Ce livre propose un florilège de 50 mots étrangers liés aux ressentis de plénitude, dharmonie en soi et avec son environnement, daltruisme
Leur particularité est quil nexiste pas de terme équivalent en français parce quils représentent une pratique, un concept ou un rituel inexplorés dans notre société et donc dans notre langue. Cela souligne que les autres cultures ont beaucoup à nous apprendre, quil sagisse du dadirri des aborigènes australiens, de la sobremesa espagnole, du momijigari japonais ou du gökotta suédois. Connaître ces pratiques ancrées souvent dans des traditions très anciennes peut constituer une aide à certains moments de notre vie afin de réfléchir à nos propres expériences de joie, pour en prendre davantage conscience. Dautre part, développer une sensibilité interculturelle en nous intéressant aux mots intraduisibles, cest reconnaître et célébrer la richesse et la valeur de chaque langue et de chaque culture, mais aussi nous en inspirer pour introduire de nouveaux rituels à notre environnement et les vivre avec ceux que lon aime. Du sanskrit abhayamudrâ à lallemand zweisamkeit, un lexique complète cet ouvrage déjà riche en définissant plus de 400 pratiques, situations et sensations liées à la douceur de vivre, venues du monde entier.
Reviews (0)